【背景鏈接】
繼《瑯琊榜》風(fēng)靡韓國,《步步驚心》《何以笙簫默》在東南亞取得良好口碑,簡縮版《甄嬛傳》落戶美國,原版《甄嬛傳》在美國華人電視臺(tái)播出,《媳婦的美好時(shí)代》等不同題材影視劇持續(xù)在海外熱播,第二屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)上又傳來了一個(gè)好消息:《羋月傳》的版權(quán)已高價(jià)熱銷海外。由此可見,海外市場對(duì)中國影視劇的剛性需求已呈連續(xù)高漲的新態(tài)勢。
【深度解析】
[原因分析]
中國影視文化作品進(jìn)擊海外,甚至成為世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)聚焦的一種文化現(xiàn)象,令人欣喜。但欣喜之余,我們更應(yīng)該清醒地挖掘其深層次原因,逐步樹立中國文化在世界范圍內(nèi)的品牌效應(yīng)。
當(dāng)下,中國國產(chǎn)電視劇走紅海外,其中一個(gè)重要原因是得益于中國悠久歷史文化的豐厚底蘊(yùn)與強(qiáng)大魅力。
由于地域與歷史原因,中國作為東方文明古國,一向被世界尤其是西方視為神秘的國度。隨著中國改革開放步伐穩(wěn)步推進(jìn)和經(jīng)濟(jì)實(shí)力不斷增強(qiáng),一方面必然激起世界各國對(duì)中國歷史和快速成長的好奇心,另一方面也為中國文化的國際傳播創(chuàng)造了有利條件。因此,作為中國影視制作人,應(yīng)不失時(shí)機(jī),搞好創(chuàng)作,打造精品,立足國內(nèi),走向世界。
[意義分析]
中國多部系列電視劇在海外火爆播出,讓海外觀眾形象生動(dòng)地了解到中國的歷史、文化,進(jìn)而形成一種新的文化國際傳播現(xiàn)象。借助這些反映中國歷史文化的熱門影視作品,會(huì)讓世界對(duì)中國有更新、更全面的認(rèn)識(shí),并以此打通文化上的溝通渠道,創(chuàng)建與開啟和世界交流的窗口。
在如今“百家爭鳴、百花齊放”的互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,越來越多的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品以其鮮明的個(gè)性和富含中國傳統(tǒng)文化的特征而日漸成熟。時(shí)下,成功的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品改編成動(dòng)漫、游戲、影視作品,也已促生了相當(dāng)可觀的衍生行業(yè)。
[對(duì)策措施]
對(duì)此,浙江公務(wù)員考試網(wǎng)認(rèn)為:
從創(chuàng)作層面看,具有五千年悠久歷史的華夏文化,給予今天的創(chuàng)作者以極為豐富瑰麗的故事背景與情感源泉,中華文化的底蘊(yùn)必將孕育出眾多的優(yōu)秀傳統(tǒng)文學(xué)作品與優(yōu)質(zhì)網(wǎng)文作品。因此,劇作者應(yīng)該與導(dǎo)演攜起手來,構(gòu)建互信、樹立自信、找準(zhǔn)位置,創(chuàng)作出不愧于時(shí)代,能夠作為文化輸出排頭兵的經(jīng)典作品。
從受眾層面看,一方面要著重培養(yǎng)和提高廣大觀眾尤其是年輕觀眾的人文情懷與審美情趣,另一方面要善于打造類型片、系列片的創(chuàng)作機(jī)制,以滿足不同職業(yè)、不同年齡、不同性別、不同愛好觀眾日益增長的文化需求。
從管理部門看,既要善于監(jiān)管,善于批評(píng),即善于“收”;更要善于發(fā)現(xiàn),善于扶持,即善于“放”,包括政策、資金、人才及技術(shù)等方面的支持與鼓勵(lì),通過資源整合與合理利用,最終實(shí)現(xiàn)我們從影視劇生產(chǎn)大國向生產(chǎn)強(qiáng)國的邁進(jìn)與轉(zhuǎn)型。